Лекция поэта, переводчика, литературоведа, историка литературы Михаила Синельникова.
Михаил Синельников – известный русский поэт. Родился в 1946 году в Ленинграде, в семье, пережившей блокаду. Ранние годы Синельникова прошли в кыргызском Джалал-Абаде. Позже семья переехала в Ош, где будущий поэт окончил среднюю школу и исторический факультет Ошского педагогического института. В 1969 году Михаил Синельников по рекомендации Союза писателей Киргизии поступил в московский Литературный институт имени Горького, в котором проучился несколько лет и рано стал профессиональным литератором.
Михаил Синельников на протяжении десятилетий не утрачивал связи с Кыргызстаном и кыргызской литературой, часто писал стихи о стране, переводил поэтов, в статьях отзывался на события кыргызской жизни. Одна из важнейших переводных работ известного московского поэта – книга «Мой Алыкул» (1988), куда вошли осуществленные Синельниковым переложения стихов и поэм Алыкула Осмонова. В первое издание книги «Ала-Киийз»(2006) вошли избранные многочисленные стихи Синельникова о его кыргызской родине, переводы из кыргызской поэзии, статьи о кыргызской литературе, воспоминания о Жолоне Мамытове, а также и произведения Синельникова в переводах на кыргызский язык.
В настоящее время литератор проживает в Москве и любезно согласился принять участие в фестивале «Кыргызстан-Россия: общее культурное наследие», прочитать лекцию для студентов КРСУ и всех желающих присоединиться к «Восточной теме в русской литературе» и провести вечер-встречу на тему «Кыргызстан в русской поэзии и кыргызская поэзия в русских переводах» в Русском доме в Бишкеке.
16+
Участие бесплатное. Количество мест ограничено, вход только по регистрации (форма ниже).
Событие проходит в рамках Фестиваля «Кыргызстан-Россия: общее культурное наследие» 8-16 сентября 2023 года. Смотреть полную программу фестиваля.
Акын, котормочу, адабиятчы, адабият тарыхчысы Михаил Синельников менен лекциясы.
Михаил Синельников – белгилүү орус акыны. Ал 1946-жылы блокаданы башынан өткөргөн үй-бүлөдө туулган. Синельниковдун бала чагы кыргыз шаары Жалал-Абада өткөн. Кийинчерээк үй-бүлө Ош шаарына көчүп барат, болочок акын ал жактан орто мектепти жана Ош педагогикалык институтунун тарых факультетин бүтүргөн. 1969-жылы Михаил Синельников Кыргызстандын жазуучулар союзунун сунуштамасы боюнча Горький атындагы Москва адабият институтуна тапшырган, ал окуу жайда жана бир нече жыл окуган жана жаш кесипкөй адабиятчы болуп чыгат.
Михаил Синельников ондогон жылдар бою Кыргызстан жана кыргыз адабияты менен байланышын үзгөн жок, өлкө жөнүндө ырларды көп жазды, акындардын чыгармаларын которду, кыргыз элинин жашоосундагы окуяларга карата өзүнүн ой-пикирин макалаларда билдирип турду. Белгилүү москвалык акындын эң маанилүү котормо эмгектеринин бири “Менин Алыкулум” китеби болуп калды (1988), ал жыйнакка Синельниковдун котормосундагы кыргыз акыны Алыкул Осмоновдун ырлары жана поэмалары кирген. Анын “Ала-Кийиз” аттуу китебине (2006) акындын мекени Кыргызстан жөнүндө көп сандаган ырлары, кыргыз поэзиясынын котормолору, кыргыз адабияты жөнүндө макалалары, Жолон Мамытов тууралуу эскерүүлөр, ошондой эле Синельниковдун кыргыз тилине которулган чыгармалары кирген.
Бүгүнкү күнү адабиятчы Москвада жашайт жана “Кыргызстан-Россия: жалпы маданий мурас” фестивалына катышууга жана КРСУ студенттерине лекция окуганга кубануу менен макул болду жана бардык каалоочуларды “Орус адабиятындагы чыгыш темасына” кошулууга жана Бишкектеги Орус үйүндө өтө турган «Орус поэзиясындагы Кыргызстан жана орусча котормолордогу кыргыз поэзиясы» темасындагы жолугушуу-кечесине чакырат.
16+
Катышуу акысыз. Орундардын саны чектелүү, кирүү үчүн катталуу керек (форма төмөндө).
Бул иш-чара 8-16-сентябрь күндөрү өтө турган «Кыргызстан-Россия: жалпы маданий мурас» фестивалынын алкагында болот. Фестивалдын толук программасын көрүү.
Напоминаем, что для того чтобы восстановить билет организатору можно не писать.
Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.