Наверняка все читали роман «Похождения бравого солдата Швейка» чешского писателя Ярослава Гашека. Но помните ли вы имя переводчика? Это саратовец Петр Богатырев — фольклорист, этнограф и переводчик. Благодаря блестящему знанию чешского языка и глубокому погружению в чешскую культуру и историю его перевод стал не только самым известным, но и был признан классическим.
Бравый солдат Швейк давно стал русским литературным героем. Марина Цветаева как-то сказала: «Чешский Иванушка-дурачок, — просто русский денщик. И очаровывающая, и отталкивающая книга». Наш рассказ – о саратовце Петре Богатыреве (1893–1971), который перевел роман Ярослава Гашека и подарил нам русского Швейка.
Лекция историка, кандидата исторических наук, ведущего научного сотрудника, зав. Отделом истории российского зарубежья Дома русского зарубежья имени Александра Солженицына Марины Сорокиной.
Перед лекцией, в 15:00, пройдет экскурсия по экспозиции музея.
Вход свободный. Регистрационная форма ниже.
Событие проходит в рамках Всероссийского фестиваля «Русское зарубежье: города и лица» в Саратове 11-13 ноября 2022 года.
Подробнее о Фонде наследия русского зарубежья
Проект реализуется при поддержке Президентского фонда культурных инициатив
Напоминаем, что для того чтобы восстановить билет организатору можно не писать.
Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.